Keine exakte Übersetzung gefunden für تقييم محايد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تقييم محايد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Podrán recurrir para la determinación de los hechos a un órgano independiente que pueda realizar una evaluación imparcial de los efectos de las actividades proyectadas.
    ويجوز لهذه الدول الاستعانة بهيئة مستقلة لتقصي الحقائق قد يتسنى لها إجراء تقييم محايد لأثر الأنشطة المخطط لها.
  • Podrán recurrir a un órgano independiente de determinación de los hechos que pueda realizar una evaluación imparcial de los efectos de las actividades proyectadas. "
    ويجوز لهذه الدول الاستعانة بهيئة مستقلة لتقصي الحقائق قد يتسنى لها إجراء تقييم محايد لأثر الأنشطة المزمع القيام بها".
  • Podrán recurrir a un órgano independiente de determinación de los hechos que pueda realizar una evaluación imparcial de los efectos de las actividades proyectadas.
    ويجوز لهذه الدول الاستعانة بهيئة مستقلة لتقصي الحقائق قد يتسنى لها إجراء تقييم محايد لأثر الأنشطة المزمع القيام بها.
  • • Un manual para evaluar la imparcialidad del empleo en materia de género.
    • إصدار كتيب عن تقييم العمل بشكل محايد فيما يتعلق بنوع الجنس.
  • Pese a la función positiva desempeñada por la Unión Africana en la presentación de una evaluación neutral de la situación, la reducción de las tensiones mediante medidas diplomáticas y el establecimiento de condiciones de seguridad gracias a su presencia, su operación se vio dificultada hacia finales de diciembre por los ataques a su personal y las restricciones a la libertad para realizar sus actividades desde los aeropuertos de Darfur.
    بالرغم من الدور الإيجابي للاتحاد الأفريقي في توفير تقييم محايد للوضع، وإزالة التوترات عن طريق الجهود الدبلوماسية وتوفير الأمن عن طريق الحضور، فإن عملياته في أواخر كانون الثاني/يناير قد عاقتها الهجمات على موظفيه، والقيود التي فرضت على حريته في العمل من مطارات دارفور.
  • Sin la auditoría de los estados financieros, la investigación de las denuncias, la evaluación del rendimiento de los programas y el resto de exámenes efectuados por esos órganos, el personal directivo interno y los órganos rectores carecerían de una evaluación imparcial del funcionamiento de la Organización o, cuando se detectasen irregularidades, no podrían depurar responsabilidades.
    فبدون مراجعة حسابات البيانات المالية، والتحقيق في الشكاوى، وتقييم أداء البرامج وجميع الاستعراضات الأخرى التي تقوم بها هذه الهيئات، لن يتسنى للإدارة الداخلية ومجالس الإدارة إجراء تقييم محايد لأداء المنظمة، وفي حالة وجود أي أوجه قصور، لن يكون بمقدورها تحديد من تقع عليه المسؤولية عن ذلك.
  • En los casos en que las preguntas de las encuestas se refieren a la satisfacción de los clientes con los resultados de las medidas de mejora de la gestión, podemos comunicar las calificaciones (positivas, neutras o negativas) y resumirlas para presentar un perfil de logros y deficiencias en la calidad de las medidas relacionadas con el programa de reforma.
    وفي الحالات التي تكون فيها أسئلة الاستقصاء موجهة إلى رضا العملاء عن نتائج تدابير تحسين الإدارة، يمكننا أن نبلغ عن التقييمات (إيجابية، محايدة، سلبية) ونوجزها لتقديم لمحة عن مدى تحقيق الجودة ونواحي القصور في التدابير المرتبطة ببرنامج الإصلاح.